Асфальт, машина моя мчится
И я лечу подобно птице.
Как я люблю минуты эти,
Что я с Тобой на этом свете.
Моя молитва тоже мчится,
К Иисусу Господу стремится,
Не замечаю мили, зданья,
Лишь только Ты в моем сознании.
С Тобой беседую, Ты учишь
Преодолеть любые кручи.
Покажешь мне мои ошибки,
Чтоб берег жизни был не зыбким.
Хвала, любовь и прославленье,
Летят минуты, как мгновенья.
Люблю Тебя, Тебе лишь слава,
В руках Твоих мира держава.
Моя любовь в моих словах.
Песни поют на небесах.
Свой голос присоединяю,
Пою Тебе, Ты это знаешь.
Как я люблю минуты эти,
Благодарю Тебя за это.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."